Nessuna traduzione esatta trovata per مستوى منظوري

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci francese arabo مستوى منظوري

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • a) Engager un dialogue avec les décideurs à tous les niveaux sur l'intégration du genre dans les politiques et les programme du Gouvernement;
    (أ) إجراء حوار مع صناع القرار على كافة المستويات بشأن مراعاة المنظور الجنساني في سياسات الحكومة وبرامجها؛
  • Cette perspective doit intégrer également le relèvement du niveau des investissements dans les secteurs concernés par la lutte contre la désertification.
    كما يجب أن يندرج في هذا المنظور رفع مستوى الاستثمار في القطاعات المعنية بمكافحة التصحر.
  • - Il n'existe pas de programme national d'intégration d'une approche sexospécifique, et par conséquent il devient difficile de coordonner cet effort d'intégration au niveau national;
    • لا يوجد برنامج فعال لإدماج السياسة الجنسانية، ولذلك يصعب تنسيق إدماج هذا المنظور على المستوى القومي.
  • La tâche de l'ECRI est de combattre le racisme, la xénophobie, l'antisémitisme et l'intolérance au niveau de la grande Europe et sous l'angle de la protection des droits de l'homme.
    وتتمثل مهمة المفوضية الأوروبية لمناهضة العنصرية والتعصب في مكافحة العنصرية وكره الأجانب ومعاداة السامية والتعصب على مستوى أوروبا كلها ومن منظور حماية حقوق الإنسان.
  • Les audits de l'application des principes et des règles antisexistes permettent d'évaluer l'application de la stratégie d'institutionnalisation de l'égalité des sexes dans le cadre des entités du système des Nations Unies.
    وتتيح عمليات التدقيق في مدى تحقيق المساواة بين الجنسين المجال أمام تقييم مستوى تنفيذ استراتيجية تعميم المنظور الجنساني داخل كيانات الأمم المتحدة.
  • Une table ronde de haut niveau sera axée sur l'intégration aux aspects macroénomiques d'une démarche fondée sur les rapports de genre et une deuxième abordera les problèmes que pose l'établissement d'un lien entre le Programme d'action de Beijing et la Déclaration du Millénaire et les objectifs du Millénaire pour le développement.
    وسوف يركز فريق من الخبراء رفيع المستوى على إدماج المنظورات الجنسانية في الاقتصادات الكلية، وسوف يعالج فريق ثانٍ التحديات في ربط برنامج عمل بيجين مع إعلان الألفية والأهداف الإنمائية الواردة في إعلان الألفية.
  • d) D'associer activement les femmes à tous les niveaux de la prise des décisions relatives à l'environnement, d'intégrer une démarche soucieuse de l'égalité des sexes dans les politiques et programmes de développement durable, et de créer ou renforcer les mécanismes nationaux, régionaux et internationaux voulus pour évaluer les incidences sur les femmes des politiques en matière de développement et d'environnement ;
    (د) إشراك المرأة بشكل فعال في صنع القرارات البيئية على جميع المستويات، وإدماج الشواغل والمنظورات الجنسانية في سياسات وبرامج التنمية المستدامة، وتعزيز أو إنشاء آليات على الصعيد الوطني والإقليمي والدولي لتقييم أثر السياسات الإنمائية والبيئية على المرأة؛
  • d) D'associer activement les femmes à tous les niveaux de la prise des décisions relatives à l'environnement, d'intégrer une démarche soucieuse de l'égalité des sexes dans les politiques et programmes de développement durable, et de créer ou renforcer les mécanismes nationaux, régionaux et internationaux voulus pour évaluer les incidences sur les femmes des politiques en matière de développement et d'environnement;
    (د) إشراك المرأة بشكل فعلي في اتخاذ القرارات البيئية على جميع المستويات؛ وإدماج الشواغل والمنظورات الجنسانية في سياسات وبرامج التنمية المستدامة؛ وتعزيز أو إنشاء آليات على الصعد الوطني والإقليمي والدولي لتقييم أثر السياسات الإنمائية والبيئية على المرأة؛
  • d) D'associer activement les femmes à tous les niveaux de la prise de décisions relatives à l'environnement; d'intégrer une démarche soucieuse de l'égalité des sexes dans les politiques et programmes de développement durable; et de créer ou renforcer les mécanismes nationaux, régionaux et internationaux voulus pour évaluer les incidences sur les femmes des politiques de développement et des politiques environnementales;
    (د) إشراك المرأة بشكل فعلي في اتخاذ القرارات البيئية على جميع المستويات؛ وإدماج الشواغل والمنظورات الجنسانية في سياسات وبرامج التنمية المستدامة؛ وتعزيز أو إنشاء آليات على الصعد الوطني والإقليمي والدولي لتقييم أثر السياسات الإنمائية والبيئية على المرأة؛
  • Il est également apparu clairement pendant le débat consacré aux activités opérationnelles que le Conseil économique et social avait de plus en plus tendance à traiter les problèmes à un haut niveau sous l'angle des grandes orientations et s'en remettait aux conseils d'administration des divers organismes pour les aspects opérationnels.
    وبدا أيضا من الواضح خلال جزء الأنشطة التنفيذية أن المجلس يعالج أكثر فأكثر القضايا من منظور رفيع المستوى وذي علاقة بالسياسة العامة، تاركا الجوانب التي تتسم بطابع تنفيذي أكثر لفرادى مجالس الإدارة.